通訳 久しぶりの通訳 降って湧いたような依頼で、数ヶ月ぶりの通訳。クライアントの会社に中国人がいらっしゃるのですが、非常に多忙なうえ、通訳専門じゃないので、できるところだけでもお願い... 2016.11.10 通訳
翻訳 がんばるゾ 秋になると翻訳の仕事が増えます。 今年合格して登録したエージェントさんからちょくちょく打診が来ています。翻訳会社って登録できても実際に仕事が来るのはいつのことや... 2016.10.19 翻訳
翻訳 お断り 映像関連の翻訳料が安いというのはよく言われていることです。字幕はまだいい方で、プロダクションノートなどの翻訳料はありえないぐらい安い。普通にやれば、確実に最低賃... 2016.06.25 翻訳
翻訳 プリンタ 使っているインクジェットプリンタ、紙づまりして黒のヘッドがずれてしまい、1年近く使いものにならなくなっていました。でもカラーは印刷できるし、スキャンはできるし、... 2016.05.07 翻訳
通訳 剪定 自分に水やりをしなきゃと思っていたところですが、先日指導を受けている先生からアドバイスをいただくことができました。 それで思ったのが、自分は通訳者・翻訳者と名乗... 2016.03.10 通訳
通訳 水やり 通訳業務が終わりました。これで今年度の仕事はほぼ終了です。 今回の通訳業務で、中国代表団の方々にほめていただきました。「話者が話してから通訳までの時間が短くてテ... 2016.03.04 通訳
通訳 喜びと反省 もう2月なんですね。 1月の半ばすぎに大学の授業が終わり、そのいいタイミングで通訳の仕事が入りました。今回は観光を含めて5日間、メインは環境技術関連の講義と視察... 2016.02.03 通訳
通訳 久しぶりの通訳の後で 先月末から続いた通訳の仕事が一段落しました。本当に久しぶりに本格的な通訳を2件(8日)やって、疲れたと同時に充実感もあります。 このブログでも「仕事ない~」と愚... 2015.10.13 通訳