仕事

営業

仕事が入りました

日本の翻訳エージェントはまったく動いておらず、仕事がぴったりなくなりましたが、中国は経済活動が復活しつつあるようで、大量ではないのですが、ぽつり…ぽつり…と仕事...
翻訳

やはり古漢語は難しいです

先日の古代史関連のトライアルで間違いを指摘されました。出土した文物Cに刻まれている銘文で、「A作B宝貴C」(AとBは人)というものです。接続する的などは当然、あ...
営業

トライアルをやっています(無償だけど)

無償トライアルの依頼がありました。忙しければ断るんだけど、今はコロナのせいであまり仕事がないので、断る理由もない。しかも、内容が古代史の学術書! やらせていただ...
営業

最近の中国語翻訳事情

通訳・翻訳の総本山とも言えるサイマルが「通訳・翻訳ブック」というサイトでさまざまな情報を提供してくれています。 たまに見にいくのですが、「中国語ホンヤクの世界」...
講師

中国語講師をやっていたこと

中国語仲間の1人が、かつて私が非常勤講師として行っていた高校で中国語を教えることになったそうです。 自分が関わった学校には若干の思い入れがあるので、今回、友人が...
営業

全国通訳案内士のバッジができました

友人からの情報で、全国通訳案内士のバッジができたことを知りました。 どうしたら入手できるかはまだ書いてありませんが、お金を出して買うことになるのでしょうね。私は...
翻訳

単語検索の方法を考える

コロナウイルスのせいか、仕事ががたっと減りました。ニュースを見ていると、本当にたいへんなところもあるので、ゼロじゃないだけいいです。それにコロナのせいならば、終...
翻訳

あまり変わらない日常

世の中コロナウイルス対策でたいへんですが、私はいつも在宅勤務なので、あまり生活は変わりませんね。 変わったといえば、クライアントから「ラッシュを避けて時差出勤す...