日々のこと アイダよ、何処へ? 久しぶりに完全に手が空いたので、美術展か映画に行こうと思い、朝のうちに(急な仕事が入らないうちに)どこへ行くか調べて、主人公が通訳ということでこれに決定。 おも... 2021.10.14 日々のこと
中国語 NHKラジオ講座やっています 先日、書店に行ったんですが、ふとNHKテキストのコーナーを見たら「ステップアップ中国語」で大森喜久恵先生の「通訳式トレーニングでレベルアップ!」をやっているでは... 2021.02.26 中国語
営業 思いがけない通訳の依頼がありました が… 通訳の仕事をしなくなって1年以上になりますが、先日、立て続けに通訳の打診がありました。 通訳の業務だけを承けていたエージェントには「もうやりません」とお伝えして... 2020.12.03 営業
営業 通訳翻訳フォーラム2020が開催されます 日本会議通訳者協会が8月にオンラインでフォーラムを開きます。 この協会、「会議通訳者」とついているので縁がない気がしていたのですが、今回のフォーラムの内容を見る... 2020.06.18 営業
通訳 通訳の地位 通訳に関する記事を続けて読みました。 この記事、手話通訳は民間の通訳者を採用しているとのことですが、事前に情報を与えないのは民間という「よそ者」だからという理屈... 2019.04.08 通訳
こんな本読んだ 同時通訳者のここだけの話 同時通訳者のここだけの話 関根 マイク 私のようなはしくれの通訳でも「あるある」と思う箇所がけっこうあって、おもしろかった。 とはいえ、通訳をやっていない人、通... 2019.03.16 こんな本読んだ
参考書 中国語新刊 ときどき仕事の合間にネットで中国語の新刊を探します。Amazonならカテゴリを「本」にして「中国語」を検索ワードにし、出てきたところで「出版年月が新しい順番」に... 2014.09.15 参考書
こんな本読んだ 通訳席から世界が見える 通訳席から世界が見える (ちくまプリマーブックス) 新崎 隆子 (著) 以前にも読んだけど、今回は共感するところがずっと多かった。実際に通訳をやってみてわかるこ... 2011.08.11 こんな本読んだ