翻訳

翻訳

新年早々ショックです

あけましておめでとうございます。実は、去年1年のバタバタでついに糸が切れ、年末に心の洗濯をしに、北京旅行したのですが(北京旅行については、また後日)、帰ってきた...
翻訳

ATOKをあきらめた理由

長い間、日本語IMEはATOKを使ってきました。使い始めの頃は無料で提供されるIMEにいいのがなく、確実に正しい日本語に変換され、辞書もひけるATOKは翻訳する...
翻訳

パソコンを注文しました

連日翻訳依頼が舞い込み、1日も休めない状況が続いています。合間に武術関係の講義をやったりして、身体も疲れますが、ちょっと気持ちがまいっている感じです。パソコンは...
翻訳

またデュアルモニターにしました

以前、処分するパソコンのモニターをつないでデュアルモニターにしていた時期がありました。使いやすくてご機嫌だったのですが、処分しようと思っていたパソコンのモニター...
翻訳

中国と台湾のカッコの違い

中国の知人に頼まれて中日訳をときどきするのですが、その知人がものすごく約物にうるさい。カッコなら、日本語の「」と『』はどう使い分けるのか、中国語の《》とはどう対...
翻訳

仕事は友だちから

通訳を始めたころ、ペアを組んで一緒に仕事をした通訳者仲間がいます。とても優秀で、人柄もよくて、自慢の友人でもあります。彼女が大口の翻訳を受注するために会社を立ち...
翻訳

化学の翻訳

久しぶりにまとまった量をいただきました。化学の翻訳は好きな仕事です。文章の主述関係とか修飾関係がクリアで迷いようがない。薬品名は中国語→英語かCAS番号→日本語...
翻訳

繁体字

10月までのバタバタはどこへやら、11月は少し仕事が減りました。とはいえ、ちょこちょこと小さい翻訳は入ってきていたので、仕事のスピードが緩んだだけで、作業時間は...
error: Content is protected !!