通訳

通訳

回答集

昨日書いた、「中国語でPERAPERA北海道」に対する質問の答えですが、著者たちで作るグループ「札幌中国語工房」のサイトに掲載しています。Q&Aのページにリンク...
通訳

服装も準備のうち

ウインタースポーツの通訳をやりました。しかも、屋外競技。通訳は1に準備、2に準備ですが、今回の仕事では服装も準備のうち、しかも最優先事項。当日の服装は、上半身・...
通訳

中国語でPERAPERA北海道

ええーっと、中国語の通訳・ガイド仲間で本を出版しました。中国語でPERAPERA北海道札幌中国語工房出版社のサイトはこちらかつて仲間うちで勉強を兼ね、自費でガイ...
通訳

冬のスポーツ勉強中

来年2月、札幌で冬季アジア大会が開催されます。通訳としてお仕事をさせていただくために、スポーツ用語を勉強中なのですが、単語だけ覚えるのでは何のことだかわからない...
通訳

終わりました

2日目の通訳も終了。予定変更が重なり、2日目は10時~18時の業務になってしまいました。さすがに最後は頭がジンジンしました。そんな状態の最後の単元。話題になった...
通訳

久しぶりの通訳

降って湧いたような依頼で、数ヶ月ぶりの通訳。クライアントの会社に中国人がいらっしゃるのですが、非常に多忙なうえ、通訳専門じゃないので、できるところだけでもお願い...
通訳

剪定

自分に水やりをしなきゃと思っていたところですが、先日指導を受けている先生からアドバイスをいただくことができました。それで思ったのが、自分は通訳者・翻訳者と名乗れ...
通訳

水やり

通訳業務が終わりました。これで今年度の仕事はほぼ終了です。今回の通訳業務で、中国代表団の方々にほめていただきました。「話者が話してから通訳までの時間が短くてテン...
error: Content is protected !!