コメント

  1. こだちゃん より:

    あの辞典はそんなに前に出版されたものだったのですね(^^;
    驚きました

  2. cowley より:

    かなり老舗な辞書ですね。新語には強くはないけど、解説や単語に重厚感があります。勝手なイメージだろうか?

  3. パンダ祭り。 より:

    初めまして。検索から飛んできました。通りすがりの「パンダ祭り。」という者です。

    中日大辞典の第三版が出るということを今日知りました。最近、僕が使っている電子辞書が壊れ、キャノンから現代漢語辞典第5版とこの中日大辞典第3版が収録されている電子辞書が出て欲しいと願っております。

    また、僕も中国とか中国語に関するブログをやっておりますので、よかったらお立ち寄りを。

    https://ameblo.jp/kannotomohi3/

  4. cowley より:

    パンダ祭り。さん
    初めまして。なんというかわいいHNなのでしょうか。ブログにもときどきおじゃまさせていただきますね。
    中日大辞典の第3版については、ほんとに情報が出ませんね。愛知大学の雑誌『中国21』の最新号には「『中日大辞典』 第三版の編集を終えて」という座談会の記録があるようなので、知っている人は知っていたのかもしれませんが。
    https://www.toho-shoten.co.jp/toho-web/search/detail?id=4497209146&bookType=jp
    いずれにしても、楽しみです。

  5. パンダ祭り。 より:

    cowleyさん

    昨日その『中国21』を読みました。中日大辞典第三版がどういう辞書か、ということも書いてありました。他にも電子辞書を機種ごとにわかりやすく比較していたり、なかなか読みごたえのある雑誌でした。

    あと僕のブログにcowleyさんのブログのリンクを貼ってもよろしいでしょうか?

  6. cowley より:

    そうでしたか、私もどこかで探して読んでみようかな。
    リンクは大歓迎です。参考になるブログかどうかわかりませんが、今後ともおつきあい下さい。

タイトルとURLをコピーしました