「シロップ剤」の中国語訳を調べていてみつけました。載っている辞書と載っていない辞書があり、今ではあまり使われている様子がありません。
今は、
糖浆
ですね。
日本でも「○○舎利別」という名前の薬が販売されているようです。面白くなってあれこれネットで見ていたら、ついでに
丁几
チンキ
という単語も発見しました。
なつかしいなあ、赤チン、ヨードチンキ…
「シロップ剤」の中国語訳を調べていてみつけました。載っている辞書と載っていない辞書があり、今ではあまり使われている様子がありません。
今は、
糖浆
ですね。
日本でも「○○舎利別」という名前の薬が販売されているようです。面白くなってあれこれネットで見ていたら、ついでに
丁几
チンキ
という単語も発見しました。
なつかしいなあ、赤チン、ヨードチンキ…
コメント