論文の中間発表が終わった。やっとゆっくり眠れたのでちょっと疲れはとれたのだが、何かでパーッと発散したい。こういう時にはお金を使うに限る。
まず本屋さんに行って、留学中に出版されてまだ手に入れていなかった『記者ハンドブック -新聞用字用語集 第10版-』と、いずれ電子辞書で手に入れればいいかなと思っていた『中国語 新語ビジネス用語辞典』を買う。もううちには辞書置き場がないぞ。わはははは!
次に北大近辺の中古パソコンショップに行き、9,800円のやつ(Windows98インストール済)を買った。これに親指シフトとレーザープリンタをつないで打ちまくるのだ。わはははは!
ものすごく爽快になって帰宅。結局買ったのは仕事に使うものばっかなのかよ、というつっこみには耳を貸さない。金を使うこと、それ自体がうれしいのだ。わはははは!
Copyright secured by Digiprove © 2020
コメント
実は、電子辞書を購入しようと思っているのですが、
それとは別に、中国語の流行語辞書なんてものは、あるんでしょうかね?
あれば、ぜひご紹介ください。
・・・・・・・・・・・・
ていうか、ケータイ買うのが先????
ケータイ買うのが先。
電子辞書は、周りの人たち(約2名ほど・・・・というか2名)が、シャープ製を持っているので、それでもいいかなあと思っていましたら、同居人がキャノンのカタログを持ってきました。
・・・・ケータイは、前向きに検討中です。
>・・・・ケータイは、前向きに検討中です。
おおおおお! 画期的っ!
ふひっ・・・・
それより、本分の「北大近辺」というのを、思わず「べーだー」と読んでしまいました。
たしか陝西省に行っていたはずでは・・・・と考えてから気づきました。
あはは、それは札幌で中国語やってる人たちにもよくある間違いです。
私はむしろべーだーをほくだいだと思っちゃうことが多いかも。やっぱふだんよく接してるほうが優先。
・・・・ですよね~