久しぶりの通訳

降って湧いたような依頼で、数ヶ月ぶりの通訳。クライアントの会社に中国人がいらっしゃるのですが、非常に多忙なうえ、通訳専門じゃないので、できるところだけでもお願い、ということで非常勤のない2日間やらせてもらうことになりました。

内容は医療関係ですが、あまり専門的じゃなくてよかった。

1日目はすでに終わりました。事前に(といっても前日の午後3時に)資料が出たので、用語を調べながらどんな話になるかあたりをつけ、実際に訳しているつもりで中国語で言っていくのですが、最初は口が動かないし、発音がぐちゃーっとするし(たとえばshiとxiがどっちつかずとか)、大丈夫か? と不安が…。でも資料が大量にあったおかげで、全部訳していったら4時間くらいかかり、いい練習になりました。

そんなわけで1日目はなんとか終了。

明日2日目です。また大量の資料が来ていますが、1日やっているので調べなくていい単語も多く、このあいだほどは時間がかからずにすみそう。口の練習もややこしそうなところを2時間ほどで切り上げ、体力温存で早めに寝ようと思います。

Digiprove sealCopyright secured by Digiprove © 2019

コメント

タイトルとURLをコピーしました