中国語

翻訳

思考停止しているのでしょうか

日本語から中国語へ訳されたものをチェックする、という仕事をよくやります。 以前は「私が訳したほうがましじゃないの」と言いたいくらいひどいものもありましたが、最近...
日々のこと

サイトを見直したら初心を思い出しました

緊急事態宣言が解除されました。 外出自粛要請が出て、エージェント(と大元のクライアント)がリモートワークになり、仕事が減り始めたときは、「時間ができた!」と真っ...
日々のこと

中国人の対句がすばらしい

中国の友だちとWeChatでおしゃべりしていたときのことです。お互い忙しいし、健康に注意しなきゃね、などと言う話でしたが、 运动、饮食、睡眠、情绪,这几个对人还...
日々のこと

リストマニア復活

中国語学習コンテンツの「テキスト」に、Amazonの「リストマニア」という機能で、これまでに使ってよかったと思うテキストをリストアップしていました。 ところが今...
こんな本読んだ

美しい中国語の手紙の書き方・訳し方

久しぶりに「新しい中国語のテキストは出ているかな」と探していたら、見つけました。 日中中日翻訳必携実戦編III 美しい中国語の手紙の書き方・訳し方 千葉明 私の...
日々のこと

テープ起こしプレーヤー

スクリプトのない音声教材を使うときは、自分で起こします。再生を止め、入力して、また再生するとき、2秒か3秒巻き戻って再生を開始するテープ起こし専用ソフトが便利。...
日々のこと

魔性妹纸傅园慧

傅园慧、中国ではすごい人気だそうで。かわいいなあ、若い子っていい。 よく聞くと、成語っぽい表現がちらほらと聞こえます。 洪荒之力 生不如死 心满意足 こんなにコ...
日々のこと

第3版

小学館日中辞典の第3版が出ています。 日中辞典〔第3版〕 (日本語) 北京対外経済貿易大学 (編集), 小学館 (編集), 北京商務印書館 (編集) うわ~悩ま...