翻訳

思考停止しているのでしょうか

日本語から中国語へ訳されたものをチェックする、という仕事をよくやります。 以前は「私が訳したほうがましじゃないの」と言いたいくらいひどいものもありましたが、最近はそんなことはなくなりました。中国語ネイティブ翻訳者のレベルが上がってきて...
日々のこと

発表のてんまつ

少し過ぎましたが、而立会の発表、終わりました。しかし、無事に…というわけにはいかず。 うちはケーブルテレビ+インターネットです。発表の前日は台風の影響で、かなりの雨でした。夕方から外出したのですが、直前まで私はパソコンでネット検索をし...
こんな本読んだ

最期の言葉の村へ:消滅危機言語タヤップを話す人々との30年

最期の言葉の村へ:消滅危機言語タヤップを話す人々との30年著者 : ドン・クリック原書房発売日 : 2020-01-21ブクログでレビューを見る»以前、故・千野栄一先生の言語学の講演を聴いたとき、世界にわかっていない言語はほとんどなくなって...
日々のこと

翻訳について発表します…発表準備のやり方

近々、所属している而立会(日中翻訳活動推進協会)の大会があります。そこで発表させていただくことになりました。 内容は、迷ったのですが、コーディネーターさんの勧めもあって、これまでやった翻訳業務のエピソードを話すことにしました。 ...
日々のこと

なんと大失敗からの大逆転です

先日、台湾の書店から買った本を行き違いであきらめた話をしました。 実はその後も話は続いていたのです。 台湾の書店には、いきさつを伝え、こちらにもミスがあったので、責任追及するつもりはないと伝えました。 そうしたらまたメール...
こんな本読んだ

自閉症は津軽弁を話さない リターンズ

自閉症は津軽弁を話さない リターンズ コミュニケーションを育む情報の獲得・共有のメカニズム著者 : 松本敏治福村出版発売日 : 2020-06-17ブクログでレビューを見る»「リターンズ」が出ているということで読んでみた。認知についての話が...
翻訳

インターネットがつながらない!

日曜日ですが、仕事が入っていたので朝から翻訳。湿度が高く、気持ち悪くてなかなか集中できません。気温は少し下がっているのか、エアコンつけると寒いし、ああでもないこうでもない、昼食を食べてやっと落ち着いてきたら、なんとインターネットがつながらな...
日々のこと

ものすごい大失敗をしてしまった

年末に北京で買った本がおもしろかったので、久しぶりに中国語の本が読みたくなり、7月にいろいろ物色した結果、台湾の書店で3冊ほど注文しました。 以前同じところで注文したときは5日くらいで届いたのですが、今回はなかなか届きません。コロナの...
翻訳

友人のネットワークはありがたい

先日、ちょっとまとまった量のチェックをしました。友人からの紹介です。その人は中国語ネイティブなので、中→日のチェックを私に任せたいとのことで、依頼が来ました。 他にも頼める知人はたくさんいるはずなのに、私を指名してくれたので、顔をつぶ...
中国語

いい口慣らしのテキストがありました

いろいろあって、通訳の仕事から遠ざかってから、話す練習をまったくしていません。仕事があるかどうかわからないのに、追い詰められるようにシャドウイングやリピーティングをする必要がなくなって、精神的にはとても楽ちんなんですが、反対にたまには口を動...
タイトルとURLをコピーしました