年度末

この2~3週間、とても忙しかったです。商談会通訳が3回あり、東京に2回出張し、高校の授業があり、その間に翻訳をやり。やってもいいし、断ってもいい仕事が先に決まり、あとから入ってくるのは断りづらい、あるいは是非ともやりたい仕事というパターンが多く、結果、ギチギチになってしまいました。

でもとりあえず昨日で一段落し、ほっとしました。今抱えているのは期間が長く、きっちり締め切りが決まっていない翻訳なので、気分的に楽。とはいえ、あと10日ほどたつと大学の授業が始まり、出張が続くのでまた忙しくなります。今はつかの間ののんびり期。次の仕事に備えて資料の整理などをする予定です。

あと、1つうれしいことが。雑誌の翻訳をやらせてもらうことになりました。小さくですが、翻訳者の名前入りです。訳していて記事がとてもおもしろかったので、興味のある方はぜひ読んでみてください。

中国語でPERAPERA北海道

ええーっと、中国語の通訳・ガイド仲間で本を出版しました。

出版社のサイトはこちら

かつて仲間うちで勉強を兼ね、自費でガイド本を2冊作りました。このブログを通じて何人かの方にも買っていただきました。ありがとうございます!

その後も続きを作りたいねなどとのんびりしたことを言っていたのですが、縁あってそれがこんな立派な形で実現しました。

一緒に執筆したメンバー、出版社、編集、イラスト、デザインの方々に感謝感謝です。よくインタビューで「みんなの力でできました」というのを聞いて「優等生だなあ」などと思ったりしていましたが、ごめんなさい。その立場になると本当にそう思います。もしかしたら自分1人で出す本よりもうれしいかもしれません(1人で出したことがないからわからない)。

昨日の出版イベントにも80人もの方に来ていただきました。今は出来上がってぼーっとしています。これを機会に、またレベルアップして仕事にがんばりたいです。