通訳 給食 約2年半ぶりにまとまった日数の通訳をさせていただいています。あまりに久しぶりで、私にまだ通訳する力があるのか?と心配していましたが、初日こそ頭がバクハツしそうだ... 2015.09.29 通訳
翻訳 翻訳 通訳でも翻訳でも、やれる仕事はなんでも拾ってやってるんですが、これまで翻訳はあまり好きではありませんでした。というのは、時間が読めないから。 原稿をもらって、ざ... 2015.07.04 翻訳
通訳 弁護士会通訳研修 弁護士会通訳協力者の研修に参加しました。これまでは模擬接見通訳をやったりという内容でしたが、今回は司法通訳研究の第一人者の方のお話を聞きました。さすがに最先端で... 2015.02.26 通訳
講師 教科書選び 来年度から新しく担当するクラスがあるので、教科書選びをしました。 使うテキストが決められている場合はそういうものだと思って使うしかないんですが、自分で好きなのを... 2015.02.22 講師
通訳 始動 あけましておめでとうございます。 お正月はなぜかたいてい翻訳をやっています。毎年仕事をいただけてありがたい。今年は夏から続いている大きな案件の最後の翻訳をやりま... 2015.01.05 通訳
通訳 久しぶりに通訳 今年2件目の通訳業務がありました。1日目はお迎えとホテルまでお送りし、2日目はアテンドで表敬訪問や食事会などをこなして空港まで。日程がぎっしりで関係者も多かった... 2014.12.21 通訳
講師 講師と通訳と 新しい学校から来年度の非常勤講師の依頼をいただきました。 このところ、もうすっかり講師です。振り返ってみると、今年通訳としての稼動はたった1日でした。 私に力が... 2014.11.14 講師
翻訳 翻訳・続 翻訳の勉強、具体的には何も進んでいません。そろそろ落ち着いて勉強できるなと思ったものの、実際には思ったより自分が忙しいことを痛感しました。週3日の授業、そのため... 2014.10.31 翻訳