E-D300

ctransさんのサイトkarakから、Casio E-D300を購入しました。久しぶりの電子辞書です。

中国語の仕事をするようになったときにはすでに電子辞書がスタンダードになっていたので、紙辞書だけで仕事をした経験はありません。中国語を「勉強」するときは寄り道しながら読む楽しみがあって紙辞書はいいなあと思うのですが、仕事となると探したい単語がさくっと見つかる電子辞書やPC辞書が絶対です。

かつては1つですませられる辞書はないか探したりしましたが、これ1つでOK、というものなどなく、やはり複数の辞書を使い、ネットに頼り、さらに紙辞書で補う必要がありますね。

翻訳には、PCにChineseWriter付属の小学館中日/日中第2版と愛知大の中日第2版、紙辞書付属の講談社中日/日中第2版、専門書でつきとめた単語やクライアント指定の訳語など門外不出の単語集を入れたPdic、あとは紙の『現代漢日辞海』やら専門辞書やらという布陣で臨んでおります。

実際にあまりひくことはないのですが、通訳のときにも1つ辞書はほしい。前使っていたCanon G90がちょっと残念で(立ち上がりが遅く画面が暗く電源が切れるのが早く…)、最近はiPod touchを使ってみていました。昔々のSonyデータディスクマンの小学館中日/日中第1版(!)から取り出したデータとPdicのデータをEBPocketというアプリでひくのです。これでも辞書としてなかなか使えたのですが、いかんせんiPod touchは小さい。文字が打ちにくい。メモリが少なく動作が遅い。そしてこれはまったく想像してなかったのですが、通訳やってる最中にiPod touchをいじり始めると携帯いじってるように見えてしまって、ちょっとひんしゅく…なのです!

そこへ救世主のように現れたE-D300。

通訳をしてて辞書をひくとすれば(1)日中訳で中国語の訳語がわからない、が大部分で、(2)漢字が読めない、がたまに(私は)。中日訳でわからない時はたいてい「聞き取れない」が理由で、わからない単語やピンインが特定できず、辞書をひけないことが多い。

E-D300は中日辞書が『超級クラウン』だけなのが残念だと思ったのですが、でもこういう実際の使い方を考えると、日中辞書が充実してて手書きで漢字が見つかる(そしていかにも電子辞書らしい外見の)この辞書は、通訳するときでも十分かと。

この辞書、とにかくラインナップがすばらしい。私が一番気に入ったのは『新世紀日漢双解大辞典』。日本特有の事物を日中辞典でひいて訳語があっても、たいてい中国人には通じません。必ずそれがどういうものか説明を加えなきゃならない。こういう場面で活躍しますね。『中国語図解辞典』も好き。絵で見ると理屈抜きで納得できます(人に見せても有無を言わさず納得させられます)。

ハードのことで言えば液晶が明るくてクリア。通訳の現場は必ずしもいい条件ばかりではないので、ちょっと暗いところでもはっきり見えるのはありがたいです。

サイトで見て即買いでしたが、正解でした。

リスニング・クリニック

リスニングをぽつぽつやってますが、できることなら弱点を把握して勉強したいと思い、この本を読んでみました。

英語リスニング・クリニック
英語リスニング・クリニック
篠田 顕子 (著), 石黒 弓美子 (著), 水野 的 (著), 新崎 隆子 (著)


さすがに英語の学習本は充実してますね。なるほどと思うところがいくつもあって、収穫大でした。
私の問題点は「情報処理能力不足」。ばくぜんと(ボワンと)いくら聞いても聞けるようにはならない、聞き方を変えなきゃならない!のです。
ディクテーションをやると、目からの情報がなければ理解できなくなる可能性がある、という事例にもびっくりしました。英語でさえそういう可能性があるのであれば、字の形と意味が直観的に結びつく中国語でならなおさらです。听写はどちらかというと好きな勉強だし、時間と作業量が多くて勉強した気になれるのでよくやりますが、それがいい結果につながってないかもしれない。
少しやり方を調整しつつ、リスニングを続けてみます。

成語(っぽい)第4弾

続きです。

■进行一场 bǐ pīn nài xīn 的拉锯战。【比拼耐心
■有可能制造恐怖活动的年轻人 qiāo xiǎng jǐng zhōng。【敲响警钟
■停滞了4年的日朝政府间协商 dé yǐ chóng qǐ。【得以重启
■目前的家庭负债问题比2003年导致很多持卡人破产的信用卡危机 gèng wéi jí shǒu。【更为棘手
■日元升值又导致经济 wěi mǐ bù zhèn。【萎靡不振
■这是因为日马富士心怀坚定的信念,认为横纲头衔 fēi wǒ mò shǔ。【非我莫属
■没有一名日本本土的大力士能获得这一殊荣,这一局面得不让人 è wàn tàn xī。【扼腕叹息
■北朝鲜的崔副局长与中国的徐副代表 jiāo tán shèn huān。【交谈甚欢
■冲绳的驻日美军基地 gōng rán jiàn tà 规则。【公然践踏
■政府的这种做法 huāng miù zhì jí。【荒谬至极
■政府却不理会,强行部署,令人 nù bù kān yán。【怒不堪言
■辩论给人的印象是罗姆尼在不断进攻,奥巴马 pí yú fáng shǒu。【疲于防守
■互联网上流传的盗版内容 lǚ jìn bù zhǐ。【屡禁不止
■中国的富裕阶层依然对日本花卉 qíng yǒu dú zhōng。【情有独钟
■huò cǐ shū róng 的是中国作家莫言。【获此殊荣
■长篇小说《丰乳肥臀》描写了山东省一个大家族的 xīng shuāi jiā shǐ。【兴衰家史