如厕费

“如厕费”の徴収をやめるという話で、どう考えても有料トイレの使用料だ。もしかして“入厕费”の変換ミスか?

を辞書で引いてみると、なんと

行く、赴く

という意味があった。
例文にも

如厕
便所へ行く

がある。決まった言い方のようだ。ほかには

舟之所如
舟の赴くところ
纵意所如
心の欲するところをほしいままにする

など。こんな表現は自分じゃ絶対できない(当たり前か)。せめて文章に出てきたときにはわかるようにしとこう。

Digiprove sealCopyright secured by Digiprove © 2020

コメント

タイトルとURLをコピーしました