《午夜北平》ノート(3)

出会った単語

これで終わりです。いろいろ調べたけど、意味がわからなかったものがありました。


在商言商 商売の場では商売のやり方で解決する
邋遢 lāta うす汚い、だらしない
褴褛 lánlǚ 服がボロボロである
嗨一把 
皲裂 jūnliè あかぎれ
沉湎 chénmiǎn 耽溺する
韶华 sháohuá うるわしい青春時代 =韶光
恭桶 便器、おまる
纡尊降贵 我慢し、身を落として低い地位につく 纡 yū 曲がりくねる =屈尊俯就
摇钱树 金のなる木
萨摩根 
勾栏院 妓楼
家当 家財道具
夜壶 陶器製の旧式のしびん
闩 shuān かんぬきをかける
瘪 biě へこむ
狗血淋头 口汚くののしる 血 xuè
士的宁 ストリキニーネ =番木鳖碱
鲍伊战刀 
望风 見張りをする
辟易 驚いて元の居場所から離れる 辟 bì cf.日本語の「閉口する」の意味はない
暴戾恣睢 暴虐で欲しいままにふるまう 恣睢 zìsuī
飘飘欲仙 ひらひら舞って天に昇りそうだ
奎宁 キニーネ
怪胎 悪党
销赃 盗品を売りさばく
泯然众人 ごく普通の人、元は才能のあった人が一般人になる 泯 mǐn cf. 泯没 姿を消す
蔻丹 マニキュア、キューテックス(商標)蔻 kòu
出头鸟 目立つ人
维系政府 ヴィシー政権 第二次大戦中のフランス政権
风流韵事 ロマンチックなこと、色事
追缉 追跡逮捕する
翔实 詳細で確実である

Digiprove sealCopyright secured by Digiprove © 2022

コメント

タイトルとURLをコピーしました