中国のサイトが牛だらけになっています。おめでとう。
卓越亚马逊からメールが来ました。「Happy牛Year」。おやじギャグ?
旧正月、おめでとうございます(⇒日本語で旧正月用の挨拶言葉って、そう言われてみればない?)。そこそこお堅いサイトと思われる「人民●」でも、同じ挨拶が載っていました。「牛」year。今年の流行語大賞、間違いなさそうです^^;
「新年にお年玉もらってウッシッシー」みたいなノリなんでしょうか。
年賀状に書きたかったかも(^^)
次の丑年に使いましょう!
コメント
旧正月、おめでとうございます(⇒日本語で旧正月用の挨拶言葉って、そう言われてみればない?)。そこそこお堅いサイトと思われる「人民●」でも、同じ挨拶が載っていました。「牛」year。今年の流行語大賞、間違いなさそうです^^;
「新年にお年玉もらってウッシッシー」みたいなノリなんでしょうか。
年賀状に書きたかったかも(^^)
次の丑年に使いましょう!